• (四)今天星期几: 对话1

    丹麦语自学教程有相应的听力,对应的听力内容会在听力栏目下更新 请结合丹麦语第一册语法和丹麦语入门实用词汇板,丹麦语基础听力块综合学习: PETER: Peter Nielsen. PAMELA: Hej Peter! Det er mig....

  • (三)这个多少钱: 章末练习2

    翻译: 1 (Five of the teachers) er gift. 这些老师中的5个 已经结婚了。 2 (One of the tourists) taler dansk. 这些旅游者中的一个 会说丹麦语。 3 (One of the children) er en pige. 这些其中一个孩子 是一个女孩。...

  • (五)电话响了:丹麦语完成时态

    之前在语法栏目我们提到过丹麦语的完成时态: 一般由har/havde+动词过去分词 比如: Jeg har ikke set dine ngler. Du har taget dem i lommen. 这和英语很像,但是在丹麦语中一下几种情况,完成时态是er+过...

  • (五)电话响了:对话3 词汇解析

    Har I set mine ngler? 你 看见我的钥匙了吗?har set(看见了,完成时态) De l p kkkenbordet, da jeg gik i seng. 我睡觉的时候,还看见它在厨房桌子上。 da:当。。。。(用在过去时候) gik g的过去时 Ja, men...

  • 中国成语的泰语版47

    一面之交 [yīminzhījiāo] รู้จักกันเพียงผิวเผิน 一模一样 [ymyyng] เหมือนกันทุกอย่าง 一目了然 [ymliǎorn] มองเพียงแว๊บเดียวก็ร...

  • 中国成语的泰语版46

    一见钟情 [yjinzhōngqng] ตกหลุมรักเมื่อแรกพบ 一举成名 [yjǔchngmng] ใช้เปรียบถึงบุคคลที่มีชื่อเสียงขึ้นมาในเวลาอัน...

  • 中国成语的泰语版45

    一寸光阴一寸金 [ycnguāngyīn ycnjīn] เวลาเป็นเงินเป็นทอง 寸金难买寸光阴 [cnjīn nnmǎi cnguāngyīn] เวลามีค่ากว่าทองคำ 一马当先 [ymǎ dāngxiān] นำหน...

  • 中国成语的泰语版44

    仰人鼻息 [yǎngrn bxī] พึ่งจมูกคนอื่นหายใจ 咬人的狗不叫 [yǎorndegǒu bjio] หมากัดไม่เห่า 咬牙切齿 [yǎoyqichǐ] ขบเขี้ยวเคี้ยวฟัน(ด้ว...

  • 中国成语的泰语版43

    言过其实 [yngu qsh] พูดเกินจริง 言如其人 [ynr qrn] สำเนียงส่อภาษา กิริยาส่อสกุล 言行不一 [ynxng byī] พูดอย่างทำอย่าง 言行一致 [...

  • 中国成语的泰语版42

    小时易改,大时难正 [xiǎoshygǎi, dshnnzhng] ไม้อ่อนดัดง่าย ไม้แก่ดัดยาก 心直口快 [xīnzh kǒukui] ขวานผ่าซาก 心照不宣 [xīnzho bxuān] ไก่เห็นตี...

  • 中国成语的泰语版41

    息息相关 [xīxīxiāngguān] สัมพันธ์กันอย่างแนบแน่น 先祸后福 [xiānhu huf] ต้นร้ายปลายดี 小题大做 [xiǎot dzu] ขี่ช้างจับตั๊กแตน 物以...

  • 中国成语的泰语版40

    无所不能 [w​suǒ​ b​nng] ไม่มีอะไรที่ทำไม่ได้ 无所畏惧 [wsuǒ wij] ไม่เกรงกลัวสิ่งใด 无时无刻 [wsh wk] ตลอดเวลา 无言以对 [wyn yǐdu] ไร้...

  • 中国成语的泰语版39

    无名英雄 [wmng yīngxing] ปิดทองหลังพระ/วีระบุรุษไร้นาม 无风不起浪 [wfēng bqǐlng] ไม่มีมูลฝอยหมาไม่ขี้/ไม่มีลมไหนเลยจ...

Copyright © 2016-2025 Facebook-novi.com 美国网 版权所有 Power by

美国留学|美国总统|美国电影|美国网|美国大学排名|美国大选|美国签证|美国首都|美国股市|美国人口