中国成语的泰语版26

外语培训 2020-02-07 14:02www.facebook-novi.com外语学习
 前门拒虎,后门进狼. [qiánménjùhǔ,hòuménjìn láng] หนีเสือปะจรเข้
强词夺理 [qiǎngcí duólǐ] เถียงข้างๆคูๆ
清者自清,浊者自浊 [qīngzhězìqīng, zhuózhězìzhuó] มือสะอาดไม่จำเป็นต้องล้าง
请爱中庸,方能百年好合 [qǐngài zhōngyōng fāngnéngbǎiniánhǎohé] ก่อรักด้วยทางสายกลาง ชีวิตสมรสจึงยั่งยืน  (中庸  zhōngyōng สายกลาง)
情人眼里出西施 [qíngrényǎnlichūxīshī] ความรักทำให้โลกกลายเป็นสีชมพู
取人之长,忘人之短 [qǔrénzhīcháng ,wàngrénzhīduǎn] รับเอาข้อดีของคนอื่นมา แล้วลืมข้อด้อยของเค้าเสีย
惹火烧身 [ rěhuǒ shāoshēn] หาเหาใส่หัว
仁至义尽 [rénzhì yìjìn] ทำดีที่สุดแล้ว, do everything one can
人不可貌相,海水不可斗量 [rénbúkěmàoxiàng, hǎishuǐbúkědòuliàng] คนเราไม่อาจตัดสินกันด้วยหน้าตา น้ำทะเลไม่อาจตวงวัด
 人生应为生存而食,不应为食而生存。 [rénshēngyīngwéi shēngcúnérshí, bùyìngwèishí érshēngcún] คนเราควรกินเพื่ออยู่ ไม่ควรอยู่เพื่อกิน

Copyright © 2016-2025 Facebook-novi.com 美国网 版权所有 Power by

美国留学|美国总统|美国电影|美国网|美国大学排名|美国大选|美国签证|美国首都|美国股市|美国人口