法语口语教程:课文练习 IV法译中

外语培训 2020-01-29 14:37www.facebook-novi.com外语学习
 
 
IV法译中:
C’est trop tard …
Une dame est entrée dans une épicerie et s’est adressée à la caissière :
—— Madame, ce matin, je vous ai acheté 10 kg de pommes de terre et vous vous êtes trompée de trois francs quand vous m’avez rendu la monnaie.
—— Je regrette, mais maintenant c’est trop tard, a répondu la caissière en colère.
—— Alors, tant pis, a répondu la dame tranquillement, je garde les trois francs .
 
 
为时已晚
一位女士走进一家食品杂货店,对收银员说:
“太太,今天早晨我在您这儿买了10公斤土豆,您在找我零钱时错找了3个法郎。”
“对不起,但现在为时已晚。”收银员面有愠色地回答。
“那就算了,”那女士平静地回答说,“这3个法郎我留下了。”
 

Copyright © 2016-2025 Facebook-novi.com 美国网 版权所有 Power by

美国留学|美国总统|美国电影|美国网|美国大学排名|美国大选|美国签证|美国首都|美国股市|美国人口