俄语词汇学习:长江后浪推前浪

外语培训 2020-01-28 15:28www.facebook-novi.com外语学习
   本期词组:
 
  Одно поколение, словно волна Янцзы, набегает на другое
 
  长江后浪推前浪
 
  语境链接:
 
  С точки зрения перспективы, у нашей молодежи есть огромное пространство, где можно развернуться, и с полной отдачей приложить свои силы. Таков неизменный закон истории - Одно поколение, словно волна Янцзы, набегает на другое . В этом и заключается призвание молодежи -  быть сильнее отцов и дедов . Молодые люди должны смело взять на себя ту ответственность, которую возложило на них время, сохранять высокие устремления в реальной повседневной жизни, стремиться в ходе энергичной реализации китайской мечты расправить свои молодые крылья.
 
  展望未来,我国青年一代必将大有可为,也必将大有作为。这是“长江后浪推前浪”的历史规律,也是“一代更比一代强”的青春责任。广大青年要勇敢肩负起时代赋予的重任,志存高远,脚踏实地,努力在实现中华民族伟大复兴的中国梦的生动实践中放飞青春梦想。
 
  热点词组:
 
  быть сильнее отцов и дедов
 
  一代更比一代强
 
  сохранять высокие устремления
 
  志存高远
 
  реализация китайской мечты расправить свои молодые крылья.
 
  放飞青春梦想
 

Copyright © 2016-2025 Facebook-novi.com 美国网 版权所有 Power by

美国留学|美国总统|美国电影|美国网|美国大学排名|美国大选|美国签证|美国首都|美国股市|美国人口