法语口语教程:课文I. EN ROUTE VERS LYON

外语培训 2020-01-18 16:35www.facebook-novi.com外语学习
 Leçon 34
TEXTES
I. EN ROUTE VERS LYON
Après avoir quitté le Jura, M. Vincent allait suivre vers Lyon, la vallée de la Saône . Sur son guide, il venait de lire : « Pays d"élevage ; les poulets de cette région sont très appréciés. » Justement, M. Vincent avait grand appétit.
Il s’arrêta dans une auberge de village ; il prit place dans la salle et réfléchit un instant. 
« Pouvez-vous me servir une omelette et un demi-poulet rôti ?
—— Il m’est impossible de vous faire une omelette, lui dit l’aubergiste ; les poules ne pondent pas en cette saison-ci. Mais je vais vous servir un poulet dont vous me reparlerez souvent ! … »
… M. Vincent se remit en route … Mais était-ce l’effet du champagne, dont il avait bu toute une bouteille ? Il avait la tête lourde … il avait envie de dormir … « Serait-ce une légère ivresse ? «  pensa M. Vincent. Voilà ce dont il était bien inquiet : il est dangereux de conduire une voiture quand on est ivre ! Pourtant, il voulait bien arriver à Lyon avant la nuit. Mais un brouillard épais commença déjà à remplir la vallée de la Saône ; notre ami devait rouler avec lenteur. Ce brouillard deviendrait encore plus épais, quand M. Vincent s"approcherait de Lyon …
 
VOCABULAIRE
suivre vt. to follow
la vallée valley
le guide guide
l’élevage m. 畜牧,饲养
le poulet chicken
apprécié-e p.p. appreciated
l’auberge f. inn
réfléchir vi. to think over
l’omelette f. omelet
rôti-e a. roast
aubergiste n. innkeeper
pondre vi. to lay(下蛋)
l’effet m. effect
la bouteille bottle
lourd-e a. heavy
léger-ère a. light
l’ivresse f. drunkenness
dangereux-se a. dangerous
ivre a. drunk
épais-se a. thick
remplir vt. to fill
la lenteur slowness
s’approcher (de) v. to come near, to approach

Copyright © 2016-2025 Facebook-novi.com 美国网 版权所有 Power by

美国留学|美国总统|美国电影|美国网|美国大学排名|美国大选|美国签证|美国首都|美国股市|美国人口