意大利人常说的10种口语

外语培训 2022-05-26 16:13www.facebook-novi.com外语学习
        想听起来更像意大利人,或者想知道为什么意大利人总是说“Magari”?以下是意大利人最爱说的10个意大利表达。
计算意大利人每天使用下列表达的次数将会是一个有趣的实验!这些意大利语表达都很典型,你在意大利语口语中经常听到。使用下列任何一种表达方式,你听起来都会很像意大利人。Che bello!!
1. Mamma mia!
妈妈咪呀!(mahm-mah mee-ah)不要以为所有的意大利人都是呼唤妈妈的婴儿!其实直译就是“哦,妈妈!”意大利人用这个感叹词来表达惊讶、不耐烦、快乐或悲伤。比喻的翻译也很相似“我的天啊!”。
2. Che bello!
Che bello!(keh behl-loh)字面意思是“多么美丽!”而是用来表示‘多可爱啊!’或者“多好啊!”。用这个短语来表明你对某件事很热情。
3. Uffa!
Uffa! (oohf-fah)用来表达烦恼、无聊、愤怒,或者当你厌倦了一种情况时。在英语中,你可能会通过恼怒地呼气来表达同样的意思。
4. Che ne so! / Boh!
当意大利人想说他们对某事一无所知时,他们会耸耸肩说:“Che ne so!(keh neh soh)”意思是“我怎么知道?”或者他们只会说boh!(boh)。这两个都是非常流行的表达。
5. Magari!
Magari!(mah-gah-ree)仅仅一个词就能表达这么多!它表示强烈的愿望或希望。这是一个很好的答案,例如,如果有人问你是否想赢得一辆法拉利。这个词的好翻译是“但愿如此!”或者“我也很乐意!”
6. Ti sta bene!
Ti sta bene!(tee stah beh-neh)是意大利语表示“你活该!”但这也可以表示:“你穿起来真好看!”,这取决于上下文。
7. Non te la prendere!
如果你看到有人悲伤、担心或心烦意乱,你可以试着安慰他们说:“Non te la prendere!”(nohn teh lah prehn-deh-reh)的意思是“不要这么难过!”或“别往心里去”。
8. Che macello!
弄清这个短语的出处并不难。 Che macello 的直译! (keh mah-chehl-loh) 是“真是个屠宰场!”。 意大利人通常在说英语的人会说“真是一团糟!”的情况下这么说。
弄清这个短语的出处并不难。车马塞罗的直译!“真是个屠宰场!”。意大利人通常在说英语的人会说“真是一团糟”的情况下说这句话.
9. Non mi va!
Non mi va!(nohn mee vah)是意大利孩子最早学会的短语之一。意思是你不想做某事。最好的翻译是“我不喜欢!”。
10. Mi raccomando!
Mi raccomando! (mee rahk-koh-mahn-doh),你在要求某事时表达了特别的强调——比如说“求求你了!”。一个例子是“Telefonami,mi raccomando!”(“请别忘了给我打电话!”).

Copyright © 2016-2025 Facebook-novi.com 美国网 版权所有 Power by

美国留学|美国总统|美国电影|美国网|美国大学排名|美国大选|美国签证|美国首都|美国股市|美国人口