中华料理の三大要素は『色、香り、味』です

外语培训 2020-01-15 10:59www.facebook-novi.com外语学习

 

81.The three essential factors are “color, aroma and taste.” 
中餐的三大要素,即“色、香、味”。
中华料理の三大要素は『色、香り、味』です。

 

82.A typical dinner for a table of eight people consists of four courses of cold dishes, 
dour courses of hot dishes, coupled with soup and steamed rice. 
8人一桌的标准晚餐含4道冷盘、4道热炒,外加汤和米饭。
8人かけテーブルで食べる一般的なディナーは4种类の前菜と4种类のメインディッシュ、
それにスープとご饭です。 

 

83.Often beer, yellow rice wine and strong white liquor are served 
at a Chinese banquet.
中国宴席桌上的酒通常为啤酒、黄酒和烈性白酒3种。
中国の宴会で出されるお酒は普通ビールと黄酒とアルコール度の强い白酒の3种类です。

 

84.Traditionally, at the Chinese dining table everyone has his or her own bowl 
of staple food, that is ,steamed rice, noodles or steamed bread, while the dishes 
are placed in the middle of the dinner table to be shared by all. 
为一种时代相袭的传统,中国人就餐时围桌而坐,人人手里都有一碗主食,炒菜放在桌子中央,
大家一起食用。
中国でご饭は一人一人に用意されていますがメインディッシュはひとつのお皿から皆でとって食べるのが
受け継がれてきた伝统です。 

 

85. I’m an office worker. 
我是上班族。
私は会社员です。

 

86. I work for the government.
我在政府机关做事。
私は政府机関で働いています。

 

87. I like your sense of humor. 
我喜欢你的幽默感。
ユーモアのセンスがおありですね。

 

88.I hope our dreams come true. 
我希望我们的梦想成真。
私たちの梦が现実になることを愿っています。

 

89.It took years of hard work to speak good English.
讲一口流利的英语需要多年的刻苦操练。
英语を流畅に话すには何年も努力しなければなりません。

 

90.It looks very nice. 
看起来很漂亮。
きれいですね。

 

Copyright © 2016-2025 Facebook-novi.com 美国网 版权所有 Power by

美国留学|美国总统|美国电影|美国网|美国大学排名|美国大选|美国签证|美国首都|美国股市|美国人口