生活德语对话:一言九鼎

外语培训 2020-01-07 11:34www.facebook-novi.com外语学习
【背景】
Schmidt家的大儿子Felix 这周末参加足球比赛,说他们队一定会获胜。来看看他是如何保证的吧~
 
【出场人物】
Liu Yan 刘雁
Felix 费力克斯
 
【小对话】
Felix : Yan, unsere Mannschaft kann das Spiel am Samstag gewinnen, unbedingt.
Liu Yan: Falls nicht?
Felix : Ein Mann, ein Wort. 
 
【翻译】
费力克斯:雁,我们队一定可以赢得周六的比赛。
刘雁:如果不能呢?
费力克斯:男人一言九鼎(大丈夫一言既出,驷马难追)。
 
【语法点】
1. ein Spiel gewinnen
赢得一场比赛的胜利
2. 德语谚语:Ein Mann, ein Wort. 一言既出,驷马难追。
德语本意是一个男人,就是一个单词。精准的翻译就是男人一言九鼎或者大丈夫一言既出,驷马难追。
德语解释:Ein Mann ein Wort, bedeutet demnach, dass Man(n) zu seinem Wort steht und danach handelt.  

Copyright © 2016-2025 Facebook-novi.com 美国网 版权所有 Power by

美国留学|美国总统|美国电影|美国网|美国大学排名|美国大选|美国签证|美国首都|美国股市|美国人口