俄语最常用100词-49-[Чтобы - In order to-为了]

外语培训 2019-12-24 09:59www.facebook-novi.com外语学习
 The conjunction "Чтобы" means 'in order to' or 'so that'. Sometime in English it is possible to contract 'in order to' to 'to. In this case the meaning is the same and "Чтобы" should still be used. 
 
Он пришел домой пораньше, чтобы увидеть детей, прежде чем они легли спать. 
He came home early in order to see the children before they went to bed. 
他早回家一会是为了在睡觉之前看看孩子。 
 
Я согласился на ее предложение, чтобы не расстраивать ее.
I agreed to her suggestion in order not to upset her. 
我同意她的建议是为了不叫她失望。 
 
Я выполнил всю работы, чтобы быть свободным в выходные.
I do all the work in order to be free on weekends. 
我把所有的工作都做完了是为了周末能够好好休息。 
 
Вчера Том ходил в магазин, чтобы купить продукты.
Yesterday Tom went to the store in order to buy food. 
昨天汤姆去了商店,是为了买一些食物。 
 
Чтобы встретить сестру он поехал на вокзал.
In order to meet his sister, he went to the station. 
为了看他的姐姐,他去了车站。 
 
It is also possible that "Чтобы" can be the conjunction 'to'. It is commonly used to indicate what someone wants someone else to do. 
 
Мама сказала, чтобы ты вынесла мусор.
Mama said for you to take out the garbage. 
妈妈说叫你扔掉垃圾。
 
 

Copyright © 2016-2025 Facebook-novi.com 美国网 版权所有 Power by

美国留学|美国总统|美国电影|美国网|美国大学排名|美国大选|美国签证|美国首都|美国股市|美国人口