英语口语:表示非常生气的习惯用语

外语培训 2019-12-14 21:14www.facebook-novi.com外语学习

  在英语中有很多习语,而且常见的雅思口语习语也非常多,给英语增强了表达效果,下面就来看看英语老师为大家收集整理的雅思口语习语,分享给大家,希望对大家有所帮助,一起来看看吧:

to give somebody a piece of one's mind

to tell someone off

今天要给大家介绍两个表示非常生气的习惯用语。你有没有因为十分生气而对别人大发雷霆?美国人有一个说法是形容这种情绪的,那就是:to give someone a piece of one's mind。To give someone a piece of one's mind并不是把自己的聪明才智分给别人一点。To give someone a piece of one's mind是指对某人大发雷霆。

例如,一个人开汽车出门,在路上一个开车不守规则、横冲乱闯的人把他弄得很紧张,差点儿没出事。他回到家还在生气,于是他对家里的人说:

例句1: "This stupid idiot passed me on the left, then cut in ahead of me so close I had tojam on the brakes to keep from hitting him. When I caught up with him at thestoplight, I rolled down my window, and boy, did I give him a piece of mymind."

这个人说:“这个混蛋,他从我左边超车,然后在靠我很近的地方就往我前面挤,我不得不急刹车,否则我的车就要撞上他的车了。当我在红灯的地方和他平行的时候,嗨,我可把他臭骂了一顿。”

下面这个例子是一个公司经理对他的办公室主任不满,他说:

例句2: "Today I'll give my business manager a piece of my mind. I'm tired of him coming in anhour late every day. I'll tell him to be here on time or look for a job someplace else."

他说:“今天我得好好地把办公室主任说一顿。他每天迟到一小时,真叫我讨厌。我要叫他准时来上班,否则就到别处去另找工作。”

在美国口语里有一些表示生气的习惯用语都是由tell这个字组成的。其中美国人最常用的一个就是:to tellsomeone off。To tellsomeone off也是表示生气,但是也包含一些拒绝某人要求的意思,例如:

例句3: "My brother-in-law borrowed $200 from me six months ago and never paid me back. Sowhen he tried to borrow another $200 last night, I certainly told himoff."

这句话翻成中文的意思就是:“我的姐夫半年前问我借了两百块美元,可是一直没有还我。所以当他昨天晚上又要问我借两百块美元的时候,我把他好好说了一顿,没借给他。”

在美国许多地方,汽车是生活不可缺少的一个工具。汽车也确实给人们提供了许多方便,很多人说,有了汽车就好像长了翅膀,想上那儿就上那儿。可是,一旦汽车出了毛病那就麻烦了,因为大多数车行要价很高,有的还欺诈顾客。下面就是一个例子:

Copyright © 2016-2025 Facebook-novi.com 美国网 版权所有 Power by

美国留学|美国总统|美国电影|美国网|美国大学排名|美国大选|美国签证|美国首都|美国股市|美国人口