英国留学:萨尔福大学同传课程详解

美国留学 2019-04-12 16:26www.facebook-novi.com美国留学申请

  ()的同传课程包含在MA/PgDip Interpreting and Translating这门课程里,但是这门课程主要面向以英语、法语、德语和语为母语的申请者,如果不是以这几门语言为母语的申请者,则需提供证据证明自己的英语非常高的熟练度。它的官网上并没说明这个熟练度的程度,即成绩。

  总体来说,Salford的语言系School of Languages还是很强的,光硕士学位课程就有七门,其中还有专门针对中英文互译的课程。但是simultaneous interpretation同声传译这门课是包含在Interpreting and Translating的选修课程里的,而且没有中文方向的,所以不适合中国人去读。网()介绍,适合中国人读的是:MA/PgDip Chinese/English/Chinese Translation和MA/PgDip Chinese/English/Chinese Translation with Interpreting。

  Salford is a member of PLUG (Professional Languages at Universities Group) and recognised as a provider of interpreters and translators by the European Commission Interpreting Service (SCIC) and the Foreign and Commonwealth Office (FCO)。

  入学要求:

  A good, relevant honors dee or equivalent(相关专业,70分以上)

  Native speakers of Chinese must provide evidence of proficiency in English

  We welcome applications from students with alternative qualifications and/or significant relevant experience, subject to approval through a process of Accreditation of Prior Learning (APL)

  学费较便宜,只要£7,800 per year。

  Salford在曼彻斯特,环境很好,生活费便宜。

Copyright © 2016-2025 Facebook-novi.com 美国网 版权所有 Power by

美国留学|美国总统|美国电影|美国网|美国大学排名|美国大选|美国签证|美国首都|美国股市|美国人口